Reading of the Word of God
Praise to you, o Lord, King of eternal glory
This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.
Praise to you, o Lord, King of eternal glory
Genesis 37,3-4.12-13.17-28
Jacob loved Joseph more than all his other sons, for he was the son of his old age, and he had a decorated tunic made for him. But his brothers, seeing how much more his father loved him than all his other sons, came to hate him so much that they could not say a civil word to him. His brothers went to pasture their father's flock at Shechem. Then Israel said to Joseph, 'Your brothers are with the flock at Shechem, aren't they? Come, I am going to send you to them.' 'I am ready,' he replied. The man answered, 'They have moved on from here; indeed I heard them say, "Let us go to Dothan." ' So Joseph went after his brothers and found them at Dothan. They saw him in the distance, and before he reached them they made a plot to kill him. 'Here comes that dreamer,' they said to one another. 'Come on, let us kill him now and throw him down one of the storage-wells; we can say that some wild animal has devoured him. Then we shall see what becomes of his dreams.' But Reuben heard, and he saved him from their clutches. 'We must not take his life,' he said. 'Shed no blood,' said Reuben to them, 'throw him down that well out in the desert, but do not kill him yourselves' -- intending to save him from them and to restore him to his father. So, when Joseph reached his brothers, they pulled off his tunic, the decorated tunic which he was wearing, and catching hold of him, threw him into the well. The well was empty, with no water in it. They then sat down to eat. Looking up, they saw a group of Ishmaelites who were coming from Gilead, their camels laden with gum tragacanth, balsam and resin, which they were taking to Egypt. Then Judah said to his brothers, 'What do we gain by killing our brother and covering up his blood? Come, let us sell him to the Ishmaelites, then we shall not have laid hands on him ourselves. After all, he is our brother, and our own flesh.' His brothers agreed. Now some Midianite merchants were passing, and they pulled Joseph out of the well. They sold Joseph to the Ishmaelites for twenty shekels of silver, and these men took Joseph to Egypt.
Praise to you, o Lord, King of eternal glory
The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.
Praise to you, o Lord, King of eternal glory
This passage of the book of Genesis tells the story of Joseph, the son of Jacob and his favourite wife Rachel. The story tells of his brothers who try to get rid of him because they are caught by the envy of his role in the family and his dreams. It is an emblematic story; through Joseph -- a just man condemned out of envy - we can catch a glimpse of Jesus, who will be sold and unjustly condemned because of the envy of the priests, the scribes and the pharisees and the complicity of the Romans and the inhabitants of Jerusalem. Reuben, Joseph's oldest brother, convinces his brothers not to kill Joseph but to sell him to the merchants. After purchasing him, they take Joseph to Egypt, where he shows great managerial skills and reaches the highest ranks of Egyptians society, becoming one of the pharaoh's closest collaborators. We know that Joseph will not take revenge on his brothers. Rather, in a dramatic time of famine, he will save them and their father, but not before weaving back together the fraternal relationship that his brothers had torn apart. Jospeh's story helps us understand what happened to Jesus, which saves us from sin and death, as Joseph did with his brothers. Salvation starts when we leave our condition of loneliness and are welcomed again in a brotherhood that has the features of a family, in a new network of relationships and reports that are not based on blood, but on the spirit of love that he himself gives to us. And in doing so he makes us take part in his vision, his great dream, the dream of making all the nations of the earth a great family that has God as its Father and Jesus as the firstborn of us all.
这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。
在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。
因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。